Check out Jenkins: Ave verum Corpus by Tamara Mumford & Bryn Terfel & Orchestra at Temple Square & Mack Wilberg & The Mormon Tabernacle Choir on . Check out Ave Verum (Stabat Mater) Satb – Karl Jenkins by Matthew Curtis on Amazon Music. Stream ad-free or purchase CD’s and MP3s now on . Katherine Jenkins – Ave Verum Corpus – Faenol Festival
|Published (Last):||25 August 2012|
|PDF File Size:||16.75 Mb|
|ePub File Size:||19.87 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Ave Verum Corpus Latin. Stabat Mater Studio album by Karl Jenkins. This page was last edited on 31 Octoberat Retrieved from ” https: Triumph of banal manipulation”.
Katherine Jenkins – Ave Verum Corpus – Faenol Festival 2005
Articles with hAudio microformats Interlanguage link template link number. Retrieved 27 Menkins Written in the 13th century, the title Stabat Mater is actually an abbreviation of the first line, Stabat Mater dolorosa ‘The sorrowful Mother was standing’.
The poem reflects on the suffering of Marymother of Jesusat the time of the Crucifixion. Stabat Mater is a piece by the Welsh composer Karl Jenkinsand jnkins based on the 13th-century prayer Stabat Mater. Like much of Jenkins’ earlier work, the piece incorporates both traditional Western music orchestra and choir with ethnic instruments and vocals, this time focusing on the Middle East.
Katherine Jenkins – Ave Verum Corpus – Faenol Festival – video dailymotion
Lasting just over one hour jjenkins the debut recording, Jenkins’ setting of the verse poem is one of the longest of hundreds of extant settings of the work. The first recording features the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra and Chorus, along with two soloists, Lithuanian mezzo-soprano Jurgita Adamonyteand English musician Belinda Sykeswho both sings and performs on the dudukan Armenian reed instrument.
The first movement is an extended variation of a piece from AdiemusCantus: The Epic of Gilgamesh English, Aramaic. Jenkins’ Stabat Mater is divided into 12 movements. From Wikipedia, the free encyclopedia. Stabat Mater focuses on the suffering of Mary, but unlike most adaptations of the text, Jenkins uses languages other than Latin and his native English.
Jenkins’ work extends across twelve movements, six of which use texts other than the original poem. The addition of the Armenian duduk or ney heightens the Eastern atmosphere, and its deep double-reeded sound adds a richer, more resonant dimension to the work than can perhaps be achieved using orchestra alone.
Song of Tearsusing the same format with soft introduction preceding the main melody and harmonisation. Views Read Edit View history.
Alongside the dudukJenkins features percussion from the Middle East, such as the darabucadefdohollaand riq.